Если прилагательное "арабский" ассоциируется с традициями, домом, религией, культурой и искусством, то "английский" является символом современности, высшего образования, карьеры, торговли, экономики и технологий.
История распространения английского языка по планете пестрит знаменательными датами: основание Джеймстауна, первого поселения англичан в США, в 1607 году; победа Роберта Клайва в битве при Плесси в 1757 году, что положило начало владычеству британской Ост-Индской компании; основание колонии Новый Южный Уэльс в Австрали в 1788 году; создание британского поселения в Сингапуре в 1819 году и в Гонконге в 1842 году; формальное начало правления британской администрации в Нигерии в 1861 году; учреждение Организации Объединенных Наций в 1945 году; запуск первого коммерческого спутника связи в 1962 году. Очевидно, что рапространение английского языка связано, прежде всего, с торговлей, СМИ и его использованием в качестве языка обучения.
Везде, где английский язык начал использоваться, он укоренился - даже там, где он был насажден колонизаторами, пусть поначалу к нему и относились с подозрением. В начале ХХ века Герберт Уэллс попытался представить, каким будет "всемирный английский" в своем пророческом романе "Освобожденный мир". Идея многим показалась привлекательной, однако до настоящей глобализации английского языка прошло еще несколько десятилетий - только в 1960-х годах английский стал по-настоящему незаменимым как инструмент международной политики, интеллектуального искусства и коммерческих связей.
Английский часто шел параллельно с местными языками, и, конечно же, заменял их не сразу. Тем не менее, его присутствие сдвигало культурные акценты и меняло жизнь тех, кто им пользовался. Позже, когда английский стал посягать на пространство, занятое другими языками, лингвисты столкнулись с необходимостью вести себя, как защитники окружающей среды: из ученых они должны были стать активистами.
Попытки прийти к универсальному языку общения уже предпринимались. Во второй половине XIX века и в начале ХХ была разработана масса схем для создания нового языка. Кто их сейчас помнит? Космоглосса, спокил, мундолингва, велтпарл, интерлингва, романизат, аджувило, молог - все они канули в Лету.
Успешными оказались только два искусственных языка. В 1879 году баварский пастор Иоганн Мартин Шлейер разработал волапюк. Какое-то время он был весьма популярным: в течение десяти лет после его изобретения волапюком пользовались 283 сообщества, а словари и учебники, посвященные этому языку, были выпущены на 25 языках. Однако в ХХ веке с приходом ко власти нацистов в ряде стран изучение волапюка заглохло.
Более успешной стала попытка польского врача-офтальмолога Людвика Заменгофа. В 1887 году он после нескольких лет работы создал эсперанто, сведя воедино правила грамматики 16 языков и обеспечив эсперанто словарный запас. Мотивы Заменгофа были ясны: он вырос в гетто Белостока и Варшавы, и, пораженный разнообразием языков, мечтал объединить человечеством посредством единого языка. Сегодня на эсперанто говорят, по различным оценкам, от 100 тысяч до 500 миллионов человек. Впрочем, последняя оценка явно завышенная - эксперты сходятся на то, что более-менее постоянно эсперанто владеют порядка двух миллионов.
Английский же стал полноценным вторым языком для полумиллиарда человек. Все больше и больше людей присоединяются к англоязычному сообществу. Некоторые обеспеченные жители азиатских стран даже делают своим детям операции по удлинению языка, чтобы те более "убедительно" говорили по-английски: так-де у них лучше получается выговаривать звуки "т" и "л". Опрос корейских эмигрантов и Америке и Британии, правда, заставляет усомниться в целесообразности такой операции, однако это является более чем убедительным примером того, на что люди готовы пойти, чтобы овладеть английским языком.
Тем не менее, имеются вполне обоснованные сомнения в том, что английский станет доминирующим языком XXI века: соперники у него весьма серьезные - китайский и испанский. Каждый из этих языков является родным для большего количества людей, чем английский. Другой вопрос, что эти языки менее распространены, чем английский. Большинство испаноязычных граждан живет в Латинской Америке, а на китайском говорят, в основном, только в Китае. Хотя в Китае стремительно растет число студентов, изучающих английский.
Предприниматель Ли Янг разработал методику обучения под названием "Сумасшедший английский". На занятиях стоит крик: ученики тренируют связки и мышцы языка. "Овладей английским - сделай Китай сильнее!" - вот лозунг Ли. Это один из ярчайших симптомов "английской лихорадки", распространяющейся по Поднебесной. А в Индии, например, на английском сегодня говорят больше людей, чем в любой другой стране, в том числе и в США.
Засилье английского в двух странах с самым большим населением в мире означает, что язык неизбежно будет меняться в той среде, где он не является родным. "Английскость" языка в свое время разбавили американцы, но сегодня и американский центр тяготения уступил место индийскому и китайскому. Если так будет продолжаться - а именно это и произойдет, - то носители родного английского окажутся в невыгодном положении. Те, для кого этот язык неродной, говорят, что им проще общаться друг с другом, чем с носителями языка. Все больше и больше изучающих английский не рвутся пообщаться с носителями языка и даже находят их участие в беседе нежелательным.
Что до тех, кто говорит на английском с рождения, то они считают необязательным учить другие языки. Реальность свидетельствует об обратном: многие компании, например, не растут только по той причине, что упускают возможность экспорта своей продукции в другие страны из-за незнания языка потенциальных деловых партнеров. С другой стороны, это может быть лишь временное неудобство: ряд экспертов полагает, что через 20-30 лет владение английским будет основным навыком для ведения бизнеса, так что тот или иной родной язык потеряет все свои конкурентные преимущества.
Читайте также: